-
1 les voilà enfin
les voilà enfin -
2 nous voilà enfin?
nous voilà enfin?zo, ben je daar? -
3 voilà
voilà [vwala]1. prepositiona. there is, there are that is, those are ; (même sens que voici) here is, here are this is, these are• voilà mon frère this is or here is my brother• voilà le livre que vous cherchiez (je le tiens) here's the book you were looking for ; (il est là-bas) there's the book you were looking for• le voilà, c'est lui there he is• le voilà qui se plaint encore there he goes, complaining again• voilà ce qu'il m'a dit/ce dont il s'agit (je viens de le dire) that's what he told me/what it's all about ; (je vais le dire) this is what he told me/what it's all aboutb. (pour résumer) ... et voilà pourquoi je n'ai pas pu le faire... and that's why I couldn't do itd. (locutions)► en voilà• en voilà une histoire ! what a story!• en voilà un imbécile ! what a fool!• en voilà assez ! that's enough!• vous voulez des preuves, en voilà you want proof, well here you are► et voilà tout and that's all there is to it2. exclamation• voilà ! j'arrive ! here I come!• voilà autre chose ! (incident) that's all I need(ed)!• voilà, tu l'as cassé ! there you are, you've broken it!* * *vwala
1.
voilà bientôt deux mois qu'elle travaille chez nous — she's been working with us for nearly two months
2.
voilà ma mère — here's ou here comes my mother
me voilà! — ( j'arrive) I'm coming!; ( je suis là) here I am!
ah! te voilà! — ah, there you are!
je n'ai pas pu venir, voilà tout — ( ne posez pas de questions) I couldn't come, that's all there is to it
voilà qui ne va pas arranger vos affaires — well, that won't sort things out for you
voilà le programme — the programme [BrE] is as follows
voilà comment — ( en introduction) this is how; ( en conclusion) that's how
seulement voilà je n'ai pas d'argent — the problem ou thing is I don't have any money
‘je voudrais la clé du trois’ - ‘voilà, madame’ — ‘I'd like the key to number three’ - ‘here you are, madam’
nous y voilà — ( à la maison) here we are; ( au cœur du sujet) now we're getting there
3.
en voilà locutionvous vouliez des explications? en voilà — you wanted more details! well, here you are (then)
4.
voilà que (colloq) locution
5.
(et) voilà! ils sont partis! — there you are, they've left!
••il a de l'argent, en veux-tu en voilà! — he has as much money as he could wish for!
* * *vwala prép1) (en désignant) (singulier) there is, (pluriel) there areTiens! Voilà Paul. — Look! There's Paul.
Voilà ma sœur. — That's my sister.
les voilà — here they are, there they are
en voilà un — here's one, there's one
Tu as perdu ton stylo? Tiens, en voilà un autre. — Have you lost your pen? Here's another one.
* * *A prép son fils est né voilà un mois his/her son was born a month ago; voilà bientôt deux mois qu'elle travaille chez nous she's been working with us for nearly two months.B présentatif1 ( pour désigner) ( en opposition à voici) et voilà une clé/des clés and there is a key/are keys; le voilà encore! there he is again!; voici ton parapluie et voilà le mien this is your umbrella and here's mine;2 ( même valeur que voici) here is [clé, livre]; here are [clés, livres]; tu cherchais ton sac? le voilà were you looking for your bag? here it is; voilà ma mère here's ou here comes my mother; attention, la voilà! watch out, here she comes!; me voilà! ( j'arrive) I'm coming!; ( je suis là) here I am!; voici mon fils et voilà ma fille this is my son and this is my daughter; ah! te voilà! c'est à cette heure que tu rentres? ah, there you are! what time do you call this?; tiens! voilà le soleil! look! here's the sun!;3 ( pour conclure) voilà tout that's all; voilà comment/pourquoi/ce que that's how/why/what; voilà où je voulais en venir that's the point I wanted to make; voilà où nous en étions that's where we were up to; voilà ce que c'est de faire le malin/désobéir that's what happens if you show off/disobey; voilà ce que déclare un jeune homme so says a young man; il est malade, voilà ce qui le tracasse he's ill, that's what's worrying him; je n'ai pas pu venir, voilà tout ( ne posez pas de questions) I couldn't come, that' s all there is to it; voilà qui ne va pas arranger vos affaires/ne se reproduira pas well, that won't sort things out for you/won't happen again; voilà qui m'arrange! that's what I need!; voilà de quoi faire réfléchir les jeunes that's something for young people to think about;4 ( en introduction) here is, this is [histoire, adresse]; here are, these are [chiffres, adresses]; voilà le programme/la solution the programmeGB/the answer is as follows; le film raconte l'histoire que voilà the film tells the following story; voilà comment/pourquoi/où ( en introduction) this is how/why/where; ( en conclusion) that's how/why/where; ‘seulement or c'est que voilà,’ dit-elle, ‘je n'ai pas d'argent’ ‘the problem ou thing is,’ she said, ‘I don't have any money’;5 ( pour souligner) voilà enfin l'été! summer's here at last!; ‘je voudrais la clé du trois’-‘voilà, madame’ ‘I'd like the key to number three’-‘here you are, madam’; nous y voilà ( à la maison) here we are; ( au cœur du sujet) now we're getting there; voilà nos amis bien perplexes/enfin au calme now our friends are really confused/have got some quiet at last; alors qu'on le croyait calmé, le voilà qui s'enfuit à nouveau just when we thought he had calmed down he runs off again; le voilà qui se remet à rire! there he goes again laughing!; à peine étais-je arrivé, le voilà qui vient vers moi I'd only just arrived when there he was coming toward(s) me; te voilà content! now you're happy!; te voilà revenu! you're back again!; vous voilà prévenus! you've been warned!; voilà bien la manie française de tout critiquer! that's the typical French habit of criticizing everything!; voilà bien les hommes! that's men for you!; voilà bien ta mauvaise foi/façon exceptionnelle de conduire! so much for your dishonesty/brilliant driving!; ridicule, voilà le mot! ridiculous! that's the word!C en voilà loc1 ( en donnant) tu veux des fraises? en voilà you'd like some strawberries? here you are; vous vouliez des explications? en voilà you wanted more details! well, here you are (then); en voilà pour dix euros here's ten euros worth;2 ( valeur exclamative) en voilà un mal élevé! what a badly brought up boy!; mon dieu! en voilà des histoires! good Lord! what a fuss!; en voilà assez! that's enough!; en voilà un qui ne recommencera pas! there's someone who won't do it again!; en voilà au moins un avec qui on peut parler! there's somebody, at least, you can talk to!D voilà que○ loc et voilà qu'une voiture arrive and the next thing was a car arrived; voilà qu'il se met à rire all of a sudden he started laughing; et voilà qu'elle refuse/qu'il tombe malade and then she had to go and refuse/he had to go and get ill GB ou sick US.E excl voilà! j'arrive! (I'm) coming!, I'm on my way!: voilà! ça arrive! (it's) coming!, it's on its way!; (et) voilà! ils sont partis! there you are, they've left!; (et) voilà! il remet ça! there he goes again!; ah! voilà! ( je comprends) oh! that's it!, I see!; on vit, on meurt, (et puis) voilà! you live, you die and that's it!il a de l'argent, en veux-tu en voilà! he has as much money as he could wish for![vwala] préposition1. [désignant ce qui est éloigné] (suivi d'un singulier) there ou that is(suivi d'un pluriel) there ou those are[opposé à 'voici']voici mon lit, voilà le tien here's ou this is my bed and there's ou that's yours2. [désignant ce qui est proche] (suivi d'un singulier) here ou this is(suivi d'un pluriel) here ou these areb. [dans des présentations] these are my parentsvoilà l'homme dont je vous ai parlé here ou this is the man I spoke to you abouttiens, les voilà! look, here ou there they are!ah, te voilà enfin! so here ou there you are at last!a. here we are!b. [dans une discussion] now...tu voulais un adversaire à ta mesure? en voilà un! you wanted an opponent worthy of you? well, you've got one!en voilà une surprise/des manières! what a surprise/way to behave!vous vouliez la clef, voilà you wanted the key, here it is ou here you arevoilà madame, ce sera tout? here you are, madam, will there be anything else?3. [caractérisant un état]la voilà recousue/cassée now it's sewn up again/broken4. [introduisant ce dont on va parler] (suivi d'un singulier) this ou here is(suivi d'un pluriel) these ou here arevoilà ce que je lui dirai this ou here is what I'll say to herque veux-tu dire par là? — eh bien voilà,... what do you mean by that? — well,...5. [pour conclure] (suivi d'un singulier) that'svoilà bien les hommes! how typical of ou how like men!voilà ce que c'est, la jalousie! that's jealousy for you!un hypocrite, voilà ce que tu es! you're nothing but a hypocrite!quelques jours de repos, voilà qui devrait te remettre sur pied a few day's rest, that should set you right againet voilà, il a encore renversé son café! I don't believe it, he spilt his coffee again!et voilà, ça devait arriver! what did I tell you!ah voilà, c'est parce qu'il avait peur! so, that explains it, he was frightened!6. [introduisant une objection, une restriction]j'en voudrais bien un, seulement voilà, c'est très cher I'd like one, but the problem is ou but you see, it's very expensivec'est facile, seulement voilà, il fallait y penser it's easy once you've thought of itvoilà, j'hésitais à vous en parler, mais... well, yes, I wasn't going to mention it, but...7. [désignant une action proche dans le temps]a. [il ne pleut pas encore] here comes the rainb. [il pleut] it's rainingvoilà Monsieur, je suis à vous dans un instant yes, sir, I'll be with you in a minuteil y a quelqu'un? — voilà, voilà anybody in? — hang on, I'm coming!ne voilà-t-il pas que (familier) : je descends de voiture et ne voilà-t-il pas qu'une contractuelle arrive! I get out of my car and guess what, a traffic warden turns up!(ne) voilà-t-il pas qu'on deviendrait coquette! vain, now, are we?8. [exprimant la durée]il est rentré voilà une heure he's been home for an hour, he came home an hour agovoilà longtemps/deux mois qu'il est parti he's been gone a long time/two months -
4 voilà
voilà [vwaalaa]1 ziedaar ⇒ daar is, daar zijn, daar heb je, alsjeblieft♦voorbeelden:1 voilà trois ans • het is nu drie jaar geleden, al drie jaar langvoilà ce que c'est que de faire cela • dat komt er nu van als je dat doeten voilà pour neuf ans • daar moet u het nu maar negen jaar mee doenen voilà bien pour un million • dat kost wel een miljoenen voilà, un idiot! • wat een idioot!la voilà partie • eindelijk is ze dan toch vertrokkenles voilà enfin • daar heb je ze eindelijkla maison que voilà • dat huis daaret voilà tout • dat is alles, punt uitnous y voilà • we zijn er; nu zijn we bij de kern van de zaaken voilà assez • zo is het wel genoegvoilà comment il faut faire • zo moet je dat doenvoilà pourquoi je me plains • daarom klaag ik nu〈 informeel〉 voilà-t-il pas qu' il commence à pleuvoir • en warempel, en waarachtig: het begint te regenen 〈 verbazing〉voilà, voilà j'arrive • ja, ja, ik kom er al aan→ vouloiradv1) (zie)daar2) alsjeblieft -
5 enfin
ɑ̃fɛ̃adv1) endlich, schließlichEnfin, pas que je sache. — Wenigstens soviel ich weiß.
2) ( en fin de compte) zuletztenfinenfin [ãfɛ̃]2 (fin d'une énumération) schließlich3 (pour corriger ou préciser) genauer gesagt; Beispiel: elle est jolie, enfin, à mon sens sie ist hübsch, jedenfalls meiner Meinung nach4 (marquant la gêne) na ja; Beispiel: tu as fait ce travail? ̶ ben oui... euh... enfin non hast du deine Arbeit gemacht? ̶ natürlich... äh... eigentlich [noch] nicht5 (bref) kurzum6 (pour clore la discussion) Beispiel: enfin, on verra bien na ja, wir werden es ja sehen; Beispiel: enfin, tu fais pour le mieux du tust jedenfalls, was du kannst7 (tout de même) schließlich; Beispiel: comment, tu ne sais pas la réponse! enfin, c'est facile! was, du weißt die Antwort nicht! Das ist doch ganz einfach!8 (marque l'irritation) also wirklich!; Beispiel: enfin, c'est quelque chose, quand même! das ist doch wirklich allerhand!; Beispiel: enfin, à quoi tu penses? wo denkst du denn hin! -
6 enfin
adv.1. (à la fin.) наконе́ц, в конце́ концо́в;vous voilà enfin prêts! — наконе́ц-то вы гото́вы!; enfin te voilai — ты пришёл, наконе́ц!j'ai enfin trouvé — наконе́ц <в конце́ концо́в>, я нашёл;
2. (en un mot, bref) [одни́м] сло́вом; коро́че [говоря́]; в о́бщем;il y avait les parents, les tantes enfin toute la famille — бы́ли и оте́ц с ма́терью, и тётки — сло́вом <коро́че говоря́> всё семе́йство
3. (après tout) ведь; что ни говори́;répare toi-même ton vélo, car enfin c'est toi qui l'as abîmé — чини́ велосипе́д сам, ведь ты его́ слома́л
4. (opposition) но [всё-та́ки];c'est difficile, enfin, si tu veux, essaie — э́то тру́дно, но [всё-та́ки] попро́буй, е́сли хо́чешь
5. (rectification) точне́е, верне́е;il ment, enfin il ne dit pas toute la vérité — он лжёт, верне́е, не говори́т всей пра́вды
6. (conclusion résignée) ну [что ж];enfin on verra bien — ну что ж, поживём — уви́дим
-
7 enfin voilà, je n'en sais pas plus
enfin voilà, je n'en sais pas plusja, mehr weiß ich auch nichtDictionnaire Français-Allemand > enfin voilà, je n'en sais pas plus
-
8 enfin, les voilà!
enfin, les voilà!konečnou jsou tu! -
9 enfin
advнаконец, в конце концов; в заключение; словомenfin, je vous trouve — наконец-то я вас нашёлenfin, vous voilà! — а вот и выmais enfin — но в конце концов, но ведь -
10 enfin nous voilà rendus
нареч.общ. вот мы и пришлиФранцузско-русский универсальный словарь > enfin nous voilà rendus
-
11 here
here [hɪər]1. adverba. ici━━━━━━━━━━━━━━━━━► French speakers very often use là instead of the more correct ici.━━━━━━━━━━━━━━━━━• Mr Moore is not here just now M. Moore n'est pas là en ce moment• are you there? -- yes I'm here vous êtes là ? -- oui je suis là• I'm here to help! à votre service !b.━━━━━━━━━━━━━━━━━► When here is used to make an announcement or an introduction, it is usually translated voilà; voici is slightly more formal.━━━━━━━━━━━━━━━━━• here we are at last! nous voilà enfin arrivés !• here you are! (giving sth) voilà !• here goes! (inf) allons-y !• here we go again! c'est reparti ! (inf)► preposition + here• in here please par ici, s'il vous plaît• here, there and everywhere un peu partout► neither here nor there• I must warn you here and now that... il faut que je vous prévienne tout de suite que...► here's to...• here's to you! à la tienne ! à la vôtre !• here's to your success! à votre succès !2. exclamation• here, I didn't promise that at all! dites donc, je n'ai jamais promis cela !• here, you try to open it! (inf) tiens, essaie de l'ouvrir !* * *Note: When here is used to indicate the location of an object/point etc close to the speaker, it is generally translated by ici: come and sit here = viens t'asseoir iciWhen the location is not so clearly defined, là is the usual translation: he's not here at the moment = il n'est pas là pour l'instantRemember that voici is used to translate here is and here are when the speaker is drawing attention to an object/a place/a person etc physically close to him or herFor examples and particular usages, see entry below[hɪə(r)] 1.1) icifar from/near here — loin/près d'ici
up to here —
here lies — ( on tombstone) ci-gît
here they are/she comes! — les/la voici!
here is my key/are my keys — voici ma clé/mes clés
here you are — ( offering something) tiens, tenez
my colleague here — mon/ma collègue
2) (indicating presence, arrival)‘John?’ - ‘here sir’ — ( telling whereabouts) ‘John?’ - ‘ici Monsieur’; ( during roll call) ‘John?’ - ‘présent Monsieur’
3) (colloq) ( emphatic)this here contraption — ce truc (colloq)
2.look ou see here, you! — écoute-moi bien toi!
(colloq) exclamation hé!••here's to our success/to you! — à notre succès/la tienne!
here there and everywhere — partout, par-ci par-là
it's neither here nor there — ( unimportant) c'est sans importance; ( irrelevant) ça n'a aucun rapport
-
12 here
❢ When here is used to indicate the location of an object/point etc close to the speaker, it is generally translated by ici: come and sit here = viens t'asseoir ici.When the location is not so clearly defined, là is the usual translation: he's not here at the moment = il n'est pas là pour l'instant. Remember that voici is used to translate here is when the speaker is drawing attention to an object/a place/a person etc physically close to him or her. For examples and particular usages, see entry below.A adv1 ( indicating place) ici ; let's stop here arrêtons-nous ici ; sign here please veuillez signer ici s'il vous plaît ; stand here mettez-vous ici ; far from/near here loin/près d'ici ; two kilometres from here à deux kilomètres d'ici ; come over here venez par ici ; up to here, down to here jusqu'ici ; put it in here mettez-le ici ; I'm up here je suis là-haut ; here below ( in text) ci-dessous ; those persons here present Jur les personnes ici présentes ; here lies ( on tombstone) ci-gît ; since you were last here depuis ta dernière visite ici ; following a visit here by members suite à la venue des membres ; here and there ( in places) par endroits ;2 ( to draw attention) I have here… j'ai ici… ; here they are/she comes! les/la voici! ; here comes the bus voilà le bus ; here you are ( offering sth) tiens, tenez ; here's a screwdriver tiens voilà un tournevis ; this thing here is ceci est ; this paragraph/sales assistant here ce paragraphe/vendeur ; my colleague here will show you mon collègue va vous montrer ; which one? this one here or that one? lequel? celui-ci ou celui-là? ; it says here that c'est marqué ici que ; here's what you do voilà ce qu'il faut faire ; here's why je vais vous expliquer pourquoi ;3 (indicating presence, arrival) she's not here right now elle n'est pas là pour le moment ; ‘Matthew?’-‘here sir’ ( revealing whereabouts) ‘Matthew?’-‘ici Monsieur’ ; ( during roll call) ‘Matthew?’-‘présent Monsieur’ ; here we are at last nous voilà enfin, nous voici arrivés ; when will he be getting here? quand est-ce qu'il arrivera? ; the train will be here any minute le train va arriver d'un moment à l'autre ; we get off here c'est là qu'on descend ;4 ( indicating juncture) now that summer's here maintenant que c'est l'été ; here' s our chance voilà notre chance ; I may be wrong here je me trompe peut-être ; so here you are, a bachelor of 25 te voilà donc, célibataire à vingt-cinq ans ; ⇒ here and now ;here goes! c'est parti! ; here's hoping j'espère ; here's to our success/to you! à notre succès/la tienne! ; here there and everywhere partout, par-ci par-là ; to be here there and everywhere fig [person] être au four et au moulin ; it's neither here nor there ce n'est pas le problème ; here we go ○ ! ( sneeringly) c'est parti!, nous y voilà! -
13 last
Ⅰ.last1 [lɑ:st](a) (with dates, times of day) dernier;∎ last Monday lundi dernier;∎ last week/year la semaine/l'année dernière;∎ last July en juillet dernier, l'année dernière au mois de juillet;∎ the last train le dernier train;∎ the last guest to arrive le dernier des invités à arriver;∎ the last syllable but one l'avant-dernière syllabe;∎ that was the last time I saw him c'était la dernière fois que je le voyais;∎ that's the last time I do HIM a favour c'est la dernière fois que je lui rends service;∎ it's your last chance c'est votre dernière chance;∎ at the last minute or moment à la dernière minute, au dernier moment;∎ it's our last day here c'est notre dernière journée ici;∎ I'm down to my last cigarette il ne me reste plus qu'une seule cigarette;∎ they were down to their last few bullets il ne leur restait pratiquement plus de munitions;∎ one of the last few survivors un des tout derniers survivants;∎ the last two pages les deux dernières pages;∎ I'll sack every last one of them! je vais tous les virer!;∎ every last scrap of bread had been eaten on avait mangé jusqu'à la dernière miette;∎ she used up every last ounce of energy elle a utilisé tout ce qui lui restait d'énergie;∎ to the last detail dans les moindres détails;∎ American the movie was her last hurrah c'est avec ce film qu'elle a fait ses adieux au cinéma;∎ the concert was her last hurrah c'est avec ce concert qu'elle a fait ses adieux au public;∎ they were prepared to fight to the last man ils étaient prêts à se battre jusqu'au dernier;∎ she was on her last legs elle était au bout du rouleau;∎ your car is on its last legs votre voiture ne va pas tarder à vous lâcher;∎ the regime is on its last legs le régime vit ses derniers jours ou est au bord de l'effondrement;∎ I'll get my money back if it's the last thing I do je récupérerai mon argent coûte que coûte;∎ I always clean my teeth last thing at night je me brosse toujours les dents juste avant de me coucher;∎ we finished the work last thing on Tuesday afternoon on a terminé le travail juste avant de partir mardi après-midi(c) (most recent) dernier;∎ you said that last time c'est ce que tu as dit la dernière fois;∎ this time last year we were in New York l'année dernière à cette époque nous étions à New York;∎ I've been here for the last five years je suis ici depuis cinq ans, cela fait cinq ans que je suis ici;∎ I haven't been to church for the last few weeks je ne suis pas allé à l'église ces dernières semaines;∎ I didn't like her last film je n'ai pas aimé son dernier film∎ he's the last person I expected to see c'est bien la dernière personne que je m'attendais à voir;∎ he's the last person I'd ask to help me c'est (bien) la dernière personne à qui je demanderais de l'aide;∎ that's the last thing that's worrying me ça c'est le cadet de mes soucis;∎ that's the last place I'd have looked c'est bien le dernier endroit où j'aurais cherché;∎ that's the last thing I wanted je n'avais vraiment pas besoin de ça;∎ you're the last one to criticize tu es vraiment mal placé pour critiquer2 adverb∎ she arrived last elle est arrivée la dernière ou en dernier;∎ she came or finished last (in race) elle est arrivée dernière;∎ and last but not least… et en dernier, mais non par ordre d'importance,…;∎ last but not least on the list we have M. Livingstone et enfin sur la liste, je ne voudrais pas oublier M. Livingstone∎ when did you last see him? quand l'avez-vous vu la dernière fois?;∎ they last came to see us in 1989 leur dernière visite remonte à 1989;∎ I can't remember when I last ate je ne sais plus quand j'ai pris mon dernier repas;∎ last, I would like to say… et pour finir, je voudrais dire…3 noun(a) (final one) dernier(ère) m,f;∎ am I the last? (to arrive) suis-je le dernier?;∎ the last in the class le dernier de la classe;∎ she was the last to arrive elle est arrivée la dernière;∎ the last of the Romanovs le dernier des Romanov;∎ the next to last, the last but one l'avant-dernier;∎ Bible the last shall be first les derniers seront les premiers∎ each more handsome than the last tous plus beaux les uns que les autres;∎ the day before last avant-hier;∎ the winter before last l'hiver d'il y a deux ans;∎ the Prime Minister before last l'avant-dernier Premier ministre∎ that was the last I saw of her c'est la dernière fois que je l'ai vue, je ne l'ai pas revue depuis;∎ I hope that's the last we see of them j'espère qu'on ne les reverra plus;∎ I'll never see the last of this! je n'en verrai jamais la fin!, je n'en viendrai jamais à bout!;∎ I think we've heard the last of him je pense qu'on n'en entendra plus parler;∎ we'll never hear the last of it on n'a pas fini d'en entendre parler;∎ you haven't heard the last of this! (as threat) vous aurez de mes nouvelles!;∎ leave the pans till last gardez les casseroles pour la fin, lavez les casseroles en dernier;∎ literary to look one's last on sth voir qch pour la dernière fois;∎ literary to breathe one's last rendre le dernier soupir;(d) (remainder) reste m;∎ we drank the last of the wine on a bu ce qui restait de vinenfin;∎ free at last enfin libre;∎ at long last enfin;∎ now at last I understand enfin, je comprends;∎ at long last she's found a job she enjoys elle a enfin trouvé un emploi qui lui plaît;∎ at last! where on earth have you been? (te voilà) enfin! mais où étais-tu donc?;∎ at last he said: "do you forgive me?" enfin il demanda: "tu me pardonnes?"∎ formal at the last the judges came out in her favour à la dernière minute, les juges ont décidé en sa faveur;∎ she was there at the last elle est restée jusqu'au boutjusqu'au bout;∎ faithful to the last fidèle jusqu'au bout;∎ she insisted to the last that she was not guilty elle a dit jusqu'au bout qu'elle n'était pas coupable►► American last call = dans un bar, moment où le barman annonce que l'heure de la fermeture approche et qu'il s'apprête à servir les dernières consommations;the Last Frontier = surnom donné à l'Alaska;the Last Judgment le Jugement dernier;last name nom m de famille;Telecommunications last number redial touche f bis;British last orders = dans un pub, moment où le barman annonce que l'heure de la fermeture approche et qu'il s'apprête à servir les dernières consommations;∎ to sound the last post (over the grave) jouer la sonnerie aux morts;last rites derniers sacrements mpl;the Last Supper la (sainte) Cène;Stock Exchange last trading day dernier jour m de cotation;∎ the Treasury has the last word on defence spending le ministère des Finances a le dernier mot en matière de dépenses militaires;∎ she was wearing the very last word in hats elle portait un chapeau du dernier criⅡ.last2 [lɑ:st]∎ it's too good to last c'est trop beau pour durer;∎ if the good weather lasts si le beau temps se maintient;∎ it lasted (for) ten days cela a duré dix jours;∎ how long did the film last? combien de temps le film a-t-il duré?, quelle était la durée du film?;∎ how long can we last without water? combien de temps tiendrons-nous sans eau?;∎ the supplies will not last two months les vivres ne feront pas deux mois;∎ he didn't last more than a year as a singer il n'a pas tenu plus d'un an dans la chanson;∎ their romance didn't last (for) long leur idylle n'a pas duré longtemps;∎ he won't last long (in job) il ne tiendra pas longtemps; (will soon die) il n'en a plus pour longtemps;∎ the batteries didn't last (for) long les piles n'ont pas duré longtemps;∎ familiar cakes never last long in this house (they get eaten quickly) les gâteaux ne durent jamais très longtemps dans cette maison;∎ built/made to last construit/fait pour durer∎ we've got enough food to last another week nous avons assez à manger pour une semaine encore(c) (keep fresh → food) se conserver;∎ these flowers don't last (long) ces fleurs ne tiennent ou ne durent pas (longtemps)∎ his money didn't last him to the end of the holiday il n'a pas eu assez d'argent pour tenir jusqu'à la fin des vacances;∎ have we got enough to last us until tomorrow? en avons-nous assez pour tenir ou aller jusqu'à demain?;∎ my camera's lasted me ten years mon appareil photo a duré dix ans;∎ that fountain pen will last you a lifetime vous pourrez garder ce stylo à plume toute votre vie;∎ it has lasted him well ça lui a fait de l'usage;∎ she couldn't last the pace elle n'a pas pu tenir le rythme➲ last out∎ I'm not sure I'll last out at this job je ne sais pas si je pourrai faire ce travail longtemps;∎ how long will he last out? combien de temps peut-il tenir?(b) (be enough) suffire;∎ will our supplies last out till the end of the month? les provisions suffiront-elles jusqu'à la fin du mois?∎ he didn't last the night out il n'a pas passé la nuit, il est mort pendant la nuit;∎ will the play last out the month? est-ce que la pièce tiendra le mois?;∎ to last the year out (person) survivre jusqu'à la fin de l'année; (supplies) suffire pour l'année;∎ my overcoat will last the winter out mon pardessus fera encore l'hiver;∎ I don't know if I'll be able to last out the afternoon without any coffee je ne sais pas si j'arriverai à tenir tout l'après-midi sans caféⅢ.last3(for shoes) forme f -
14 arriver
arriver [aʀive]➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. intransitive verb• réveille-toi, on arrive ! wake up, we're almost there!• arriver le premier (à une course) to come in first ; (à une soirée, une réception) to arrive firstb. ( = approcher) [saison, nuit, personne, véhicule] to come• j'arrive ! I'm coming!• le lierre arrive jusqu'au 1er étage the ivy goes up to the 1st floor• et le problème des salaires ? -- j'y arrive and what about the wages problem? -- I'm just coming to thatd. ( = réussir) arriver à (+ infinitif) to manage to• tu y arrives ? how are you getting on?e. ( = atteindre une réussite sociale) to succeedf. ( = se produire) to happen• tu n'oublies jamais ? -- ça m'arrive don't you ever forget? -- yes, sometimes• cela ne m'arrivera plus ! I won't let it happen again!g. ► en arriver à ( = finir par) to come to• on n'en est pas encore arrivé là ! (résultat négatif) we've not reached that stage yet! ; (résultat positif) we've not got that far yet!• on en arrive à se demander si... it makes you wonder whether...► il arrive que/de• il m'est arrivé plusieurs fois de le voir I have seen him or it several times* * *aʀive
1.
verbe intransitif1) ( parvenir) [personne, avion, lettre] to arrive; ( s'acheminer) [personne, pluie] to comearriver dans les premiers — ( en compétition) to be among the first to finish; ( à une soirée) to be among the first to arrive
2) ( atteindre)arriver aux chevilles — [eau] to come up to one's ankles; [jupe] to come down to one's ankles
arriver (jusqu')à quelqu'un — [nouvelle, odeur] to reach somebody
‘qu'en est-il du chômage?’ - ‘j'y arrive’ — ‘what about unemployment?’ - ‘I'm coming to that’
3) ( réussir) ( socialement) to succeed; gén4) ( aboutir)j'en arrive à croire que... — I'm beginning to think that...
5) ( survenir) [accident, catastrophe] to happence sont des choses qui arrivent — these things happen, it's just one of those things
2.
verbe impersonnel* * *aʀive1. vi1) [train, visiteur, courrier] to arrivearriver à Paris — to get to Paris, to arrive in Paris
Il arrive à Paris à 8 h. — He gets to Paris at 8., He arrives in Paris at 8.
J'arrive à l'école à huit heures. — I get to school at 8 o'clock., I arrive at school at 8 o'clock.
j'arrive! — I'm coming!, coming!
en arriver à faire — to end up doing, to get to the point of doing
2) (= survenir) to happenCe sont des choses qui arrivent. — These things happen.
3)arriver à terme [contrat] — to come to an end
4) (= réussir)arriver à [perfection, but] — to reach, to achieve
J'espère que je vais y arriver. — I hope I'm going to manage it.
2. vb impersIl m'arrive de dormir jusqu'à midi. — I sometimes sleep till midday.
* * *arriver verb table: aimerA vi1 ( dans l'espace) [personne, avion, train, colis, lettre] to arrive; [nuage, pluie] to come; arriver de [personne, train, bus] to come from; arriver par [eau, gaz] to come through; arriver ensemble to arrive together; elle n'est pas encore arrivée she hasn't arrived yet; arriver à 13 h à Paris to arrive in Paris at 1 pm; arriver dans le centre ville/sur la berge to reach the town centreGB/the bank; arriver par bateau/avion/le train to arrive by boat/plane/train; je suis arrivé chez moi I got home; j'arriverai chez toi dans l'après-midi/tard I'll get to ou arrive at your place in the afternoon/late; appelle-nous dès que tu seras arrivé give us a call as soon as you arrive ou get there; arriver en avance/en retard/à l'heure to arrive early/late/on time; arriver juste au bon moment to arrive ou come at just the right moment; je suis arrivée avant/après toi I got here before/after you; elle est arrivée au Japon en 1982 she came to Japan in 1982; dépêche-toi, le train arrive! hurry up, the train is coming!; regarde qui arrive look who's coming; le mauvais temps arrive par le nord the bad weather is coming from the north; l'eau arrive par ce tuyau the water comes in through this pipe; j'arrive! I'm coming!; j'arrive du centre ville I've just come from the city centreGB; j'arrive de Londres I've just come from London; arriver en courant to come running up; arriver sur qn [orage, cyclone] to hit sb; [personne] to descend on sb; l'eau nous arrivait aux chevilles the water came up to our ankles, we were ankle-deep in water; l'eau arrivait au niveau de la fenêtre the water came up to the window; ma jupe m'arrive aux chevilles my skirt comes down to my ankles; arriver (jusqu')à qn [nouvelle, rumeur, odeur] to reach sb; heureusement cela n'est pas arrivé jusqu'à lui or jusqu'à ses oreilles○ luckily it didn't reach him ou his ears; arriver sur scène [chanteur, acteur] to come on stage; arriver sur le marché [personnes, produits] to come on the market;2 ( dans le temps) arriver en tête/en queue to come first/last; en arrivant au ministère when he/she became minister; il est arrivé le premier he arrived first, he was the first to arrive; arriver dans les premiers ( en compétition) to be among the first to finish; ( à une soirée) to be among the first to arrive; de nombreux signes montrent qu'on arrive à la fin d'une période a number of signs show that we are coming to the end of an era; arriver à son terme [contrat] to expire; [projet] to come to an end; ce plan arrive au moment où this plan comes at a time when; maintenant j'arrive au problème de la drogue now, I'll come to the problem of drugs; ‘qu'en est-il du chômage?’-‘j'y arrive’ ‘what about unemployment?’-‘I'm coming to that’; tu arrives à un âge où you are getting to an age when;3 (avec un raisonnement, après une suite d'événements) arriver à une somme to come to an amount; arriver à des résultats to achieve results; arriver à une solution to find a solution; arriver à une conclusion to come to a conclusion; arriver à un accord to reach an agreement;4 ( réussir) arriver à faire to manage to do, to succeed in doing; je n'arrive pas à faire I can't do; il n'arrive plus à la suivre he can't keep up with her; j'essaie, mais je n'y arrive pas I'm trying, but I can't do it; je n'arrive à rien I'm getting nowhere; arriver à ses fins to achieve one's ends;5 ( aboutir) on en arrive à des absurdités you end up with nonsense; comment peut-on en arriver là? how could it have come to this?; (parlant d'un pays, d'une économie) how did things get into that state?; j'en arrive à croire que/à me demander si… I'm beginning to think that/to wonder if…;6 ( survenir) [accident, catastrophe] to happen; ce sont des choses qui arrivent these things happen, it's just one of those things; cela n'était pas arrivé depuis longtemps it hadn't happened for a long time; ça arrive mais c'est rare it does happen, but not very often; tout peut arriver anything can happen; ça n'arrive qu'aux autres it only happens to other people; on ne sait jamais ce qui peut arriver you never know what may happen; un accident est si vite arrivé accidents happen so easily; voilà ce qui arrive quand on ne fait pas attention that's what happens when you don't pay attention; la même chose m'est arrivée il y a un mois the same thing happened to me a month ago; tu vois, tout arrive! I told you, you should never give up hope!;7 ( réussir socialement) [personne] to succeed; faire n'importe quoi pour arriver to do anything to succeed.B v impers il est arrivé quelque chose something has happened (à to); il arrive toujours quelque chose something always happens; qu'est-il arrivé? what happened?; il n'est rien arrivé nothing happened; il n'arrive jamais rien ici nothing ever happens around here; il arrive un moment où there comes a time when; il arrive que qn fasse sometimes sb does; il m'arrive d'être en retard/d'aller à l'opéra sometimes I'm late/I go to the opera; est -ce qu'il arrive que le courrier se perde? does the mail ever go missing GB ou get lost?; est-ce qu'il t'arrive d'y penser? do you ever think about it?; qu'est-il arrivé à ta voiture? what happened to your car?; que t'arrive-t-il? what's wrong with you?; il m'est arrivé une chose bizarre something odd happened to me; quoi qu'il arrive whatever happens; je t'appellerai quoi qu'il arrive I'll call you whatever happens ou come what may; que peut-il arriver au pays? what can happen to the country?[arive] verbe intransitif (aux être)A.[DANS L'ESPACE]1. [parvenir à destination - voyageur, véhicule, courrier] to arrivearriver chez soi to get ou to arrive homedès que je suis arrivé au Canada as soon as I arrived in ou got to Canadamême en roulant vite ça nous fait arriver après minuit even if we drive fast we won't get there before midnightnous sommes bientôt ou presque arrivés we're almost therequi est arrivé après l'appel? [en classe] who came in after I called the register (UK) ou called roll (US)?être bien arrivé [personne, colis] to have arrived safelyvous voilà enfin arrivés, je m'inquiétaisa. [ici] here you are ou you've arrived at last, I was getting worriedb. [là-bas] you got there at last, I was getting worrieda. [ici] which way did you come?b. [là-bas] which way did you go?ils arrivent de Tokyo they've just arrived ou come from Tokyo2. [finir - dans un classement] to come (in)arriver le premier/derniera. [coureur] to come in first/last, to take first/last placeb. [invité] to arrive first/last, to be the first/last to arrivetu es prêt? — j'arrive tout de suite/dans une minute are you ready? — I'm coming/I'll be with you in a minutej'arrive, j'arrive! I'm coming!une odeur de chocolat arrivait de la cuisine a smell of chocolate wafted in ou came from the kitchenB.[DANS LE TEMPS]1. [événement, jour, moment] to comeNoël arrive bientôt Christmas will soon be here ou with usle jour arrivera où... the day will come when...la soixantaine/retraite est vite arrivée sixty/retirement is soon here2. [se produire] to happentu ne te décourages jamais? — si, ça m'arrive don't you ever get discouraged? — yes, from time to timetu es encore en retard. Que cela ne t'arrive plus! you're late again. Don't let it happen again!————————[arive] verbe impersonnel1. [venir]2. [aventure, événement]s'il m'arrivait quelque chose, prévenez mon père if anything happens ou should anything happen to me, let my father know3. [se produire parfois]il arrive que: ne peut-il pas arriver que l'ordinateur se trompe? couldn't the computer ever make a mistake?————————arriver à verbe plus préposition1. [niveau, taille, lieu]le fil du téléphone n'arrive pas jusqu'à ma chambre the phone cord doesn't reach ou isn't long enough to reach my bedroomla boue m'arrivait jusqu'aux genoux the mud came up to my knees, I was knee-deep in mudoù (en) étions-nous arrivés la semaine dernière? [dans une leçon] where did we get up to ou had we got to last week?j'arrive à un âge où... I've reached an age when...et ses tableaux? — j'y arrive/arrivais what about his paintings? — I'm/I was coming to that3. [rang, résultat] to get[succès] to achievetu as refait l'addition? — oui, j'arrive au même total que toi did you redo the calculations? — yes, I get the same result as yousi tu veux arriver if you want to get on ou to succeed in life4. [pouvoir, réussir à]arriver à faire quelque chose to manage to do something, to succeed in doing somethingtu n'arriveras jamais à la convaincre you'll never manage to convince her, you'll never succeed in convincing hertu m'aides? je n'y arrive pas! can you help me? I can't do ou manage it!5. (locution)(en) arriver à quelque chose [en venir à]: comment peut-on en arriver au suicide? how can anybody get to the point of contemplating suicide?j'en arrive à penser que... I'm beginning to think that...j'en arrive parfois à me demander si... sometimes I (even) wonder if...en arriver là: depuis, je ne lui parle plus — c'est malheureux d'en arriver là since then, I haven't spoken to him — it's a shame it has come to that -
15 наконец
1) enfin; à la fin ( в конце концов)он наконе́ц догада́лся — enfin il a deviné
2) вводн. сл. enfin; donc [dɔ̃ːkˌ dɔ̃]замолчи́ же, наконе́ц — tais-toi, donc!
••наконе́ц-то вы пришли́! — vous voilà enfin!
* * *advgener. en dernier lieu, en dernier ressort, enfin, à la fin, ultimement, finalement -
16 finalmente
finalmente I. avv. 1. (alla fine, fortunatamente) enfin: finalmente sei arrivato tu es enfin arrivé; finalmente soli enfin seuls. 2. ( da ultimo) finalement, à la fin: ha viaggiato molto e finalmente si è stabilito in Italia il a beaucoup voyagé et il s'est finalement installé en Italie. II. intz. enfin!: eccoti finalmente te voilà enfin! -
17 BE
be [bi:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verb3. modal verb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verba. être• who is that? -- it's me! qui est-ce ? -- c'est moi !• if I were you I would refuse si j'étais vous, je refuserais━━━━━━━━━━━━━━━━━► The following translations use ce + être because they contain an article or possessive in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► No article is used in French, unless the noun is qualified by an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how are you? comment allez-vous ?d. ( = cost) coûter• how much is it? combien ça coûte ?e. ( = equal) fairef.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to be cold/hot/hungry/thirsty/ashamed/right/wrong avoir froid/chaud/faim/soif/honte/raison/tort━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note how French makes the person, not the part of the body, the subject of the sentence in the following.━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (with age) avoir• how old is he? quel âge a-t-il ?► to be + -ing━━━━━━━━━━━━━━━━━► French does not distinguish between simple and continuous actions as much as English does.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'm coming! j'arrive !• what have you been doing this week? qu'est-ce que tu as fait cette semaine ?• will you be seeing her tomorrow? est-ce que vous allez la voir demain ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► être en train de + infinitive emphasizes that one is in the middle of the action.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I haven't got time, I'm cooking the dinner je n'ai pas le temps, je suis en train de préparer le repas━━━━━━━━━━━━━━━━━► The imperfect tense is used for continuous action in the past.━━━━━━━━━━━━━━━━━► have/had been +... for/since━━━━━━━━━━━━━━━━━► French uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd been at university for six weeks when my father got ill j'étais à l'université depuis six semaines quand mon père est tombé malade• he's a friend of yours, isn't he? c'est un ami à toi, n'est-ce pas ?• she wasn't happy, was she? elle n'était pas heureuse, n'est-ce pas ?• so it's all done, is it? tout est fait, alors ?• you're not ill, are you? tu n'es pas malade j'espère ?c. (in tag responses) they're getting married -- oh are they? ils vont se marier -- ah bon ?• he's going to complain about you -- oh is he? il va porter plainte contre toi -- ah vraiment ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• he's always late, isn't he? -- yes, he is il est toujours en retard, n'est-ce pas ? -- oui• is it what you expected? -- no it isn't est-ce que tu t'attendais à ça ? -- non━━━━━━━━━━━━━━━━━► The past participle in French passive constructions agrees with the subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The passive is used less in French than in English. It is often expressed by on + active verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it is said that... on dit que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► The reflexive can be used to describe how something is usually done.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. modal verb► am/are/is to + infinitivea. ( = will)• now the old lady has died, her house is to be sold maintenant que la vieille dame est décédée, sa maison va être mise en venteb. ( = must) you are to follow these instructions exactly tu dois suivre ces instructions scrupuleusementc. ( = should) he is to be pitied il est à plaindre• not to be confused with... à ne pas confondre avec...d. ( = be destined to) this was to have serious repercussions cela devait avoir de graves répercussionse. ( = can) these birds are to be found all over the world on trouve ces oiseaux dans le monde entiera. être ; ( = take place) avoir lieu• he is there at the moment, but he won't be there much longer il est là en ce moment mais il ne va pas rester très longtemps► there is/are ( = there exist(s)) il y a• here you are at last! te voilà enfin !• here you are! ( = take this) tiens (or tenez) !b. ► to have been (to a place)• where have you been? où étais-tu passé ?a. (weather, temperature) faire• it's fine/cold/dark il fait beau/froid/nuit• it's windy/foggy il y a du vent/du brouillard• it was then we realized that... c'est alors que nous nous sommes rendu compte que...• it was they who suggested that... ce sont eux qui ont suggéré que...• why is it that she is so popular? pourquoi a-t-elle tant de succès ?6. compounds* * *noun: abrév bill of exchange -
18 be
be [bi:]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verb3. modal verb6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. link verba. être• who is that? -- it's me! qui est-ce ? -- c'est moi !• if I were you I would refuse si j'étais vous, je refuserais━━━━━━━━━━━━━━━━━► The following translations use ce + être because they contain an article or possessive in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► No article is used in French, unless the noun is qualified by an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how are you? comment allez-vous ?d. ( = cost) coûter• how much is it? combien ça coûte ?e. ( = equal) fairef.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• to be cold/hot/hungry/thirsty/ashamed/right/wrong avoir froid/chaud/faim/soif/honte/raison/tort━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note how French makes the person, not the part of the body, the subject of the sentence in the following.━━━━━━━━━━━━━━━━━g. (with age) avoir• how old is he? quel âge a-t-il ?► to be + -ing━━━━━━━━━━━━━━━━━► French does not distinguish between simple and continuous actions as much as English does.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'm coming! j'arrive !• what have you been doing this week? qu'est-ce que tu as fait cette semaine ?• will you be seeing her tomorrow? est-ce que vous allez la voir demain ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► être en train de + infinitive emphasizes that one is in the middle of the action.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I haven't got time, I'm cooking the dinner je n'ai pas le temps, je suis en train de préparer le repas━━━━━━━━━━━━━━━━━► The imperfect tense is used for continuous action in the past.━━━━━━━━━━━━━━━━━► have/had been +... for/since━━━━━━━━━━━━━━━━━► French uses the present and imperfect where English uses the perfect and past perfect.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'd been at university for six weeks when my father got ill j'étais à l'université depuis six semaines quand mon père est tombé malade• he's a friend of yours, isn't he? c'est un ami à toi, n'est-ce pas ?• she wasn't happy, was she? elle n'était pas heureuse, n'est-ce pas ?• so it's all done, is it? tout est fait, alors ?• you're not ill, are you? tu n'es pas malade j'espère ?c. (in tag responses) they're getting married -- oh are they? ils vont se marier -- ah bon ?• he's going to complain about you -- oh is he? il va porter plainte contre toi -- ah vraiment ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• he's always late, isn't he? -- yes, he is il est toujours en retard, n'est-ce pas ? -- oui• is it what you expected? -- no it isn't est-ce que tu t'attendais à ça ? -- non━━━━━━━━━━━━━━━━━► The past participle in French passive constructions agrees with the subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The passive is used less in French than in English. It is often expressed by on + active verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• it is said that... on dit que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► The reflexive can be used to describe how something is usually done.━━━━━━━━━━━━━━━━━3. modal verb► am/are/is to + infinitivea. ( = will)• now the old lady has died, her house is to be sold maintenant que la vieille dame est décédée, sa maison va être mise en venteb. ( = must) you are to follow these instructions exactly tu dois suivre ces instructions scrupuleusementc. ( = should) he is to be pitied il est à plaindre• not to be confused with... à ne pas confondre avec...d. ( = be destined to) this was to have serious repercussions cela devait avoir de graves répercussionse. ( = can) these birds are to be found all over the world on trouve ces oiseaux dans le monde entiera. être ; ( = take place) avoir lieu• he is there at the moment, but he won't be there much longer il est là en ce moment mais il ne va pas rester très longtemps► there is/are ( = there exist(s)) il y a• here you are at last! te voilà enfin !• here you are! ( = take this) tiens (or tenez) !b. ► to have been (to a place)• where have you been? où étais-tu passé ?a. (weather, temperature) faire• it's fine/cold/dark il fait beau/froid/nuit• it's windy/foggy il y a du vent/du brouillard• it was then we realized that... c'est alors que nous nous sommes rendu compte que...• it was they who suggested that... ce sont eux qui ont suggéré que...• why is it that she is so popular? pourquoi a-t-elle tant de succès ?6. compounds* * *[biː, bɪ]1) gen êtreit's me —
2) ( in probability)were it not that... — si ce n'était que...
had it not been for Frank, I'd have missed the train — sans Frank j'aurais raté le train
3) ( phrases)let ou leave him be — laisse-le tranquille
-
19 наконец
1) enfin; à la fin ( в конце концов)2) вводн. сл. enfin; doncзамолчи же, наконец — tais-toi, donc!•• -
20 somewhere
somewhere [ˈsʌmwεər]• have you got somewhere to stay? avez-vous un endroit où loger ?• now we're getting somewhere! enfin on avance !* * *['sʌmweə(r)]1) ( some place) quelque partshe's somewhere about ou around — elle est quelque part par là
they live in Manchester or somewhere — (colloq) ils habitent à Manchester ou quelque chose comme ça
••now we're getting somewhere! — ( in questioning) voilà enfin des informations utiles!; ( making progress) on arrive enfin à quelque chose!
См. также в других словарях:
enfin — [ ɑ̃fɛ̃ ] adv. • 1119; pour en fin 1 ♦ (Sens affectif) Servant à marquer le terme d une longue attente. ⇒ finalement (cf. À la fin). Je vous ai enfin retrouvé. Vous voilà enfin ! Enfin seuls ! (cf. Il était temps, ce n est pas trop tôt). « Enfin… … Encyclopédie Universelle
voilà — [ vwala ] prép. • 1538; ves la 1283; de vez, voi, impér. (ou thème verbal) de voir, et là REM. Voilà, classé parmi les prép., a, en fait, une valeur de verbe. Présente une personne ou une chose, plus particulièrement quand elle est relativement… … Encyclopédie Universelle
voilà — (voi là ; vela dit par quelques uns au XVIIe siècle, et condamné par Chifflet, Gramm. p. 201 ; c est pour rendre cette prononciation, qui n a pas disparu complétement, que Beaumarchais fait dire à Figaro : la v là ! la v là ! Barb. de Sév. I, 6 ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Liste des chapitres et épisodes de Negima! — Cet article a pour but de recenser les chapitres et épisodes des mangas Negima! et Negima!?. Sommaire 1 Manga 2 Épisodes des séries Negima! 2.1 Negima! … Wikipédia en Français
te — [ tə ] pron. pers. • Xe; de l accus. lat. te → toi, tu ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du singulier des deux genres, employé comme complément. REM. Te s élide en t devant une voyelle ou un h muet. 1 ♦ (Compl. d objet dir.) « Je t ai… … Encyclopédie Universelle
té — te [ tə ] pron. pers. • Xe; de l accus. lat. te → toi, tu ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du singulier des deux genres, employé comme complément. REM. Te s élide en t devant une voyelle ou un h muet … Encyclopédie Universelle
nous — [ nu ] pron. pers. • XIIIe; nos v. 880; lat. nos ♦ Pronom personnel de la première personne du pluriel (représente la personne qui parle et une ou plusieurs autres, ou un groupe auquel celui qui parle appartient ⇒ on). I ♦ Pron. pers. pl. 1 ♦… … Encyclopédie Universelle
Liste des chapitres de Negima! — Cet article est un complément de l article sur le manga Negima!. Les chapitres sont originalement numérotés sous la forme Chapitre XXX , où XXX représente le numéro du chapitre. Les couvertures des tomes représentent généralement deux ou trois… … Wikipédia en Français
Marik Ishtar — est un personnage du manga/anime Yu Gi Oh!. Il est appelé Marek Ishtar dans l anime. Sommaire 1 Son histoire 2 Le double de Marik 3 Duels 3.1 Ma … Wikipédia en Français
Rosa Mystica — Vierge au jardinet, Maître rhénan anonyme, Musée de l Oeuvre Notre Dame Rosa mystica ou rose mystique, (du grec μυστός « mystos », mystère), est le nom symbolique de Marie dans l Église catholique, employé dans les Litanies de Lorette.… … Wikipédia en Français
Le Herisson dans le brouillard — Le Hérisson dans le brouillard Le Hérisson dans le brouillard (en russe : Ёжик в тумане, Iojik v toumané) est un film d animation soviétique réalisé en 1975 par Youri Norstein, produit au studio Soyuzmultfilm à Moscou. Le scénario a été… … Wikipédia en Français